ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ
現在地 トップページ > 組織でさがす > 未来政策部 > 協働まちづくり課 > August 2023 Update from the Coordinators for International Relations ・ 国際交流員日記8月2023年

本文

August 2023 Update from the Coordinators for International Relations ・ 国際交流員日記8月2023年

印刷ページ表示 更新日:2023年8月31日更新

Good-bye, Date City・さようなら、伊達市

August 2023 marks the end of my five-year term as a Date City Coordinator for International Relations.
2023年8月に僕の伊達市国際交流員としての5年間の任期が終わります。

Accordingly, this month’s CIR Update will be the last written by me.
したがって、今月の国際交流員日記は僕が書いた最後の記事となります。

Walk, Don’t Run ・ 走らせず歩きなさい

I would like to sincerely thank all those who have kindly read my posts here over the past five years.
この5年間、僕の記事を読んでくださった愛読者の皆さんに心から感謝したいです。

Looking back on these posts, it is interesting to see how the Date City, and the world at large, has changed.
これまでの投稿を振り返ると、伊達市や世界がどう変化したのかが見えて興味深いです。

Virtual Diplomacy ・ 仮想の外務   Postal Diplomacy ・ 郵便外務
Play Event ・ プレイベント   Game Over ・ ゲームオーバー

Researching and writing these posts has also effected change in your correspondent.
これらの記事のための取材や執筆は僕にも変化をもたらしました。

Through this work, I have developed a deeper understanding of region that I resolved to take on as my home more than a decade ago.
この仕事を通して、10年前に僕の故郷にすると決心したこの地域について、より深く理解できるようになりました。

Surprises of History ・ 歴史の驚き   Making History ・ 歴史造り

Raising the Region’s Treasure ・ 地元の宝を育つ   Reaping the Region’s Supper ・ 地元の飯の収穫

Regarding another inexplicable decision, creating these posts has provided me with the first enticing peeks down the lifelong path that I have stubbornly chosen to follow: that of the commercial orchardist.
もう一つ、皆さんには理解されにくいかもしれませんが、これらの記事を作成することで、僕が頑として辿ると決めた魅力的な生涯の道を経験することができました。それは、果樹農家の道です。

Pollinate First... ・ 最初は授粉で・・・   ...Then Take the Fruit ・ ...そして実を狩る

But perhaps most importantly, writing professionally over the past five years has given me the confidence to write at home as well; and what I lack in ability, I can now certainly make up in arrogance.
しかし、最も重要なことは、この5年間、仕事として執筆したことで、仕事外でも執筆する自信を僕に与えてくれたことです。欠けている文章力は、僕の自信過剰で補えるでしょう。

Poor in Ability, but Rich in Arrogance ・ 文章力貧乏、傲慢豊

So whether you are opening a can of inexpensive peach juice, or a difficult-to-read book by an obscure and impoverished author, it is possible that our paths may collide again in the future, though be it just slightly.
そうなると、安価な桃のジュースの缶を開けたり、無名の貧乏作家の読みづらい小説のページを開いたりした時、またいつか僕と愛読者の皆さんが再び少しでも触れ合う可能性があるかもしれません。

Prepared for Collision ・ 激突準備万端

Of course, if you visit the neighboring town of Koori, you might actually run into me. 
もちろん、隣の桑折町に行くと、僕と実際に出くわすかもしれません。

I Saw the Sign, and Got Off the Road ・ 標識を見て、道を降りた

So please drive safely, and thank you for your continued readership!
ですから皆さん、くれぐれもお気をつけて!これからもご愛読を宜しくお願い致します!

​​​​​​(Posted by: Tony ・ 作成者:トニー)

福島県伊達市役所〒960-0692
福島県伊達市保原町字舟橋180番地
  • 電話番号024-575-1111
  • FAX番号024-575-2570

[ 開庁時間 ] 月曜日~金曜日 8時30分~17時15分(祝・休日、年末年始を除く)
[ 法人番号 ] 2000020072133

各ページに掲載されているすべての写真・音声・CGならびに記事の無断転用を禁じます。

© 2021 Date City.

ページトップへ戻る